miércoles

Los expertos tumban los mitos de Ausiàs March

El director del nuevo portal del poeta defiende que no fue un renacentista petrarquiano, ni homosexual ni nació en la Safor. "La musicalidad le interesaba un rábano", dice Alemany.

El problema de la fama es que suele ir pareja a mitos, leyendas y maledicencias. Si les pasa a los triunfitos de hoy, no va a ser menos quien lleva más de 500 años en la tribuna de glorias literarias. Como Ausiàs March (1400-1459), "el poeta más significativo de las letras catalano-valencianas medievales y uno de los más originales de la lírica europea antigua". Los calificativos los puso ayer, cuando se cumplían 550 años de su muerte, el catedrático de la Universidad de Alicante Rafael Alemany, al presentar el portal de internet que ha dirigido sobre el autor. El profesor tumbó además algunos de estos mitos que han acompañado durante años la vida y obra del poeta y que la investigación ha ido eliminando del debate, dijo a Levante-EMV.

Sucede así con la idea de que sus poemas son fundamentalmente biográficos y referidos a sus amantes concretas (tuvo cinco esposas) o con la teoría de que algunos de sus versos esconden un amor homosexual. Que algún joven lo siga tiene más que ver con que Ausiàs era halconero en l'Albufera que con un interés sexual, explicó siguiendo las tesis de Joan Ferraté y oponiéndose a las de Martí de Riquer.

Tampoco está Alemany -y así se refleja en el portal- con la opinión tradicional en Historia de la Literatura de que March nació en Gandia o Beniarjó, sino que "seguramente" fue en Valencia. Y en 1400, no en 1397. Es lo que han demostrado los estudios de Jaume Chiner (1999) y el profesor se ciñó a ellos en esta "polémica inútil".

Más vigencia tiene el debate sobre las influencias en Ausiàs. Suelen decir los libros de texto que rompió con la poesía trovadoresca, pero "no es así. Parte de esa herencia y la supera con elementos de reflexión moral, filosófica y con resonancias de su formación escolástica", sentenció el profesor y miembro de la Acadèmia Valenciana de la Llengua.¿Y Petrarca? Tampoco les une nada, según Alemany, pese a lo mucho escrito. "La poesía de March no tiene nada que ver con la de Petrarca", dijo. El valenciano "hace un cóctel de elementos medievales que lo hacen original, pero no es prerrenacentista ni renacentista. Sus intereses son medievales y la musicalidad [la base de la renovación petrarquiana] le importaba un rábano", zanjó.

El portal, incluido en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (la Generalitat aporta cada año 144.000 euros para proyectos de este tipo), reúne los principales manuscritos, traducciones y ediciones históricas, como adelantó ayer este diario.No será la única actuación sobre March este año. Además de los facsímiles de la Biblioteca Valenciana ya anunciados, la consellera de Cultura, Trinidad Miró, comunicó ayer que se realizarán dos muestras en el otoño con los fondos del Archivo del Reino y la Biblioteca. Y se representará también la pieza poético-musical Ausiàs March en concert, del alcoyano Amand Blanquer.

Fuente: Levante-Emv

martes

La vigencia de Ausiàs 550 años después

¿Se conoce lo suficiente la figura y la obra de Ausiàs March? ¿Suscita interés académico dentro y fuera de la Comunitat Valenciana? Para el catedrático de Filología Catalana de la Universitat de València Albert Hauf, la respuesta es afirmativa, aunque más allá del interés científico tal vez el ilustre poeta no es tan leído como se merecería. Y "no hay excusa", afirma, porque "hay suficientes buenas ediciones". A las ya históricas de Robert Archer o de la colección Els Nostres Clàssics, se unen otras que llegan con motivo de los 550 años de la muerte del autor, efeméride que se cumple hoy.

Los tiempos cambian y de las ediciones e investigaciones científicas se pasa a las iniciativas electrónicas. La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes y la Conselleria de Cultura presentan hoy la página dedicada al poeta y caballero considerado junto a Joanot Martorell (autor del Tirant lo Blanc) la gran figura del Siglo de Oro valenciano. El nuevo portal, accesible a partir de hoy, lo incluye prácticamente todo, aseguró ayer a Levante-EMV el director del proyecto, el catedrático de la Universidad de Alicante Rafael Alemany. Quien busque podrá encontrar desde una semblanza biográfica y bibliográfica hasta once de los trece manuscritos existentes de la obra de Ausiàs, así como las cinco ediciones del siglo XVII o las dos traducciones al castellano del siglo XVI. Todo ello, a tiro de un clic, y acompañado de entradas a las canciones de Raimon sobre textos de March y al documental sobre su figura que realizó RTVV en 1997.

El portal tiene además un enlace a otro proyecto desarrollado por Alemany y la Universidad de Alicante, y que sale a la calle estos días en formato papel: un diccionario sobre la obra del poeta nacido en La Safor (editorial Denes).

La Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) tiene en marcha, por su parte, una traducción al alemán de la poesía completa de Ausiàs. Ya existía una (también las hay importantes al inglés y al francés), pero la nueva versión -enmarcada en el proyecto Ivitra- la realiza el mismo especialista que tradujo el Tirant. Este año se espera tener las primeras muestras.

El Octubre Centre de Cultura Contemporània de Valencia presenta asimismo esta tarde la antología Per haver d'amor vida, realizada por Francesc J. Gómez y Josep Pujol y de la que este diario ya informó. Será acompañada por un recital de de poemas de March a cargo de Josep Piera, Marc Granell y M. Josep Escrivà y un espectáculo de voz y música realizado por Manel Rodríguez-Castelló y Àlex Andrés.Además de esta retahíla de actividades y proyectos, la Conselleria de Cultura ya anunció que a lo largo de 2009 editaría los facsímiles de todas las ediciones de obras de March anteriores al siglo XX. Ausiàs murió en Valencia el 3 de marzo de 1459 y fue enterrado en la Catedral. Hoy una lápida situada en el interior, junto a la puerta románica, recuerda a este ilustre personaje valenciano.


Fuente: Levante-Emv